Voici un poème que j'ai fais pour un amis, pour qu'il le disse à sa "futur" copine! ;-) désolé si c'est en Italien... la traduction et en bas!
La tua bellezza mi illumina,
Il caldo delle tue mani fa sciogliere il mio cuore.
Il tuo sorriso meraviglioso,
Un scoppio meraviglioso.
Il mio cuore non picchia....
Che per te!
Niente che una frase per spiegarmi il mio sentimento
Che cresciuto in me,
Dadi che ti vedo,
ti amo Anissa!
Ta beauté m'illumine,
La chaleur de tes mains fais fondre mon coeur.
Ton sourire merveilleux,
Un éclat joyeux.
Mon coeur ne bat....
Que pour toi!
Rien qu'une phrase pour expliquer mon sentiment,
Qui grandi en moi,
Dés que je te vois,
Je t'aime Anissa!
Et sa réponse....
Omar puzzi del merluzzo, la prima volta che ti ho visto, ti ho preso per sedere
Omar tu pue la morue, la premier fois que je t'ai vu, je t'ai prise pour cul
La tua bellezza mi illumina,
Il caldo delle tue mani fa sciogliere il mio cuore.
Il tuo sorriso meraviglioso,
Un scoppio meraviglioso.
Il mio cuore non picchia....
Che per te!
Niente che una frase per spiegarmi il mio sentimento
Che cresciuto in me,
Dadi che ti vedo,
ti amo Anissa!
Ta beauté m'illumine,
La chaleur de tes mains fais fondre mon coeur.
Ton sourire merveilleux,
Un éclat joyeux.
Mon coeur ne bat....
Que pour toi!
Rien qu'une phrase pour expliquer mon sentiment,
Qui grandi en moi,
Dés que je te vois,
Je t'aime Anissa!
Et sa réponse....
Omar puzzi del merluzzo, la prima volta che ti ho visto, ti ho preso per sedere
Omar tu pue la morue, la premier fois que je t'ai vu, je t'ai prise pour cul