Acrostiche interprèté avec un titre de rêveur lunaire et son autorisation. Merci
L a femme est un parfum de poète
A la croisée des chemins d'amour
F emme enfant elle charme et enchante
E lle qui du haut de ses trente ans
M inaude d'une voix trop chantante
M ariée ou non elle va au vent
E n Chanel en Dior toujours contente
E lle frôle et envoûte au matin
S a fragrance légère ensorcelle
T ous les poètes portant Cardin
U n doux parfum aux embruns de rose
N age en apnée dans des draps satin
P our une nuit encrée de ses rimes
A vec une plume qui s'endort
R egardant des montagnes les cimes
F aisant de son poème un trésor
U n trésor où les mots seront primes
M ariant le poète à son décor
D éjà en blanc la femme se pâme
E t de sa blancheur écrit les cieux
P oête fécond déjà ton âme
O uvre émerveillé très jolis yeux
E t alors apparaît cette dame
T el que son arôme délicieux
E nivrera enfin de sa flamme
L a femme est un parfum de poète
A la croisée des chemins d'amour
F emme enfant elle charme et enchante
E lle qui du haut de ses trente ans
M inaude d'une voix trop chantante
M ariée ou non elle va au vent
E n Chanel en Dior toujours contente
E lle frôle et envoûte au matin
S a fragrance légère ensorcelle
T ous les poètes portant Cardin
U n doux parfum aux embruns de rose
N age en apnée dans des draps satin
P our une nuit encrée de ses rimes
A vec une plume qui s'endort
R egardant des montagnes les cimes
F aisant de son poème un trésor
U n trésor où les mots seront primes
M ariant le poète à son décor
D éjà en blanc la femme se pâme
E t de sa blancheur écrit les cieux
P oête fécond déjà ton âme
O uvre émerveillé très jolis yeux
E t alors apparaît cette dame
T el que son arôme délicieux
E nivrera enfin de sa flamme